みなさん、こんにちは。今日もFusing De Eikaiwa
(フュージング・デ・エイカイワ)で、英語をお勉強し
ましょう。(弟2弾ですよ)
?
Lesson1 New Words 新しい単語
ya —youの口語 bubbles—泡?? thick block—厚焼き
layers—層 重ね inside—内側 design—デザイン
?
Lesson 2 会話使う表現
I have some problems. 困った事があるの。
Bubble problem is tough. 泡はタフな問題だよ。
Good job!? グッジョブ!
Well done! よくやった!
what is called?? いわゆる
bubble squeezing temp. 泡を絞り出す温度帯
?
Lesson1と2を踏まえて、実際に英会話を勉強して
みましょう。 登場人物:Mike と Nancy。
設定:Mike と Nancyは友達以上、恋人未満。いつも
の様に、Nancyが困っている所をMikeが相談に乗る
も、なんだかNancyには尊敬をされていないと思って
しまう。なんとか、Nancyを自分の方に振り向かせたいと
思っているMike。という設定。
?
Mike : Hi, Nancy. How are ya? (やあナンシー。調子はどうだい?)
Nancy : Hi, Mike. I am fine but I have some problems.
???????? ??? (はい、マイク。調子はまあまあよ。でも困った事があるの)
Mike : What’s wrong? Tell me. I would like to help you.
?????? ???? ?(問題ってなんだい。教えておくれよ。手助けするよ)
Nancy : The problem I have is that I have some big ugly bubbles
???????? ????? inside of my thick block. ( 問題っていうのは、私の
厚焼きの作品の泡の事なの)
Mike : Oh, no.? Bubble problem is tough.? Let me see your piece
(オー、ノー。泡はタフな問題だよ。君の作品を一度見させ
てくれないか?)
Nancy : Thanks, Mike but I am just doing ok this time.? I think
I will have some ways to take them out of my piece. So
don’t worry about me. (サンクス、マイク。だけど今回は
大丈夫よ。自分で解決策を見つけられると思うわ。だから
心配はいらないわ。).
Mike : What do you mean you will find the ways by yourself?
How do you think you could avoid those bubbles?
?????? ???? ? (自分で解決するって。。。どういう事だよ? どうやって
泡を避けるつもりなんだい?)
Nancy : I think I should have spent more time at what is called
???????????? ?bubble squeezing temp? I know that it is not realistic
to think to get all the bubbles out of the piece but at least
I can reduce the amount. (いわゆる “バブル・スクウィー
ジングの温度帯でもっと時間をかけるべきだったことに
気がついたの。泡をすべて取り除こうと思うのは現実的な
考えじゃない事は分かっているわ、私でも。だけど、最低でも
泡の量を軽減することはできるわね。)
Mike : That is so right, Nancy.? Good job!? Well done!? I am
proud of you, Nancy. ?Is that your idea?. (正解だよ、
ナンシー。グッジョブ! よくやったよ! 君を誇りに
思うよ。すべて自分で考えたの?)
Nancy : Actually, that is Matt’s idea.? He told me about the bubble
??????????? ?squeezing temp thing.? He is so nice to me. You know him
?????????? ? Mike?? (実は、マットの考えなのよ。この間ね、 彼がバブル
スクウィージングの温度帯の事とかを教えてくれたの。彼って
とても良い人よ。マイク、彼の事知ってるでしょ?
Mike : Matt!? Of course, I know him. I just didn’t know that you know
?????????? ?? him. (マットか!もちろん彼の事は知っているさ。ただ、君が
? 彼と知り合いとは知らなかった。)
Nancy : I think I told you that I met him at a Bullseye Party last summer.
????????? ? (確かあなたに言ったと思うけど。去年の夏ブルズアイのパーティー
で知り合ったのよ。)
Mike : OK. Let’s stop talking about him and let’s talk review the bubble
?????????? ? problem thing here. (OK. 彼の話は一旦やめて、泡の問題につて
復習してみよう。)
というわけで、会話はまだまだ続きます。泡の温度帯の話は勝手ながら
次の機会にお話します。
by jun
?